(Könyvkritika)

(Ulpius-Ház Kiadó, 2008)

A tartalom részletes ismertetésével nem szeretnék bajlódni, ugyanis erre megvannak a megfelelõ médiumok, arról nem is beszélve, hogy erre magán a könyvön sem vesztegetnek sok nyomdafestéket.
Az író neve számomra teljesen ismeretlen volt, ám láttam a borítón, hogy elsõ-regényes íróval van dolgom. A kiadó alapján abszolút kétesélyes a dolog, ugyanis az Ulpius-Ház-tól már olvastam jobb, illetve rosszabb kiadványt is. Ez szerencsére az elõbbi kategóriába tartozik.

Ric$ - 2010-03-28

(Könyvkritika)

(Cartaphilus, 2009)

Óriási Mötley Crüe rajongóként borzalmasan vártam a könyv magyar kiadását, amirõl a rengeteg csúszás miatt azt hittem sosem fog megjelenni. Ám végül mégis megérkezett!
Nem is akárhogy, hiszen kedvenc magyar fordítóm, Szántai Zsolt követte el a mû "magyarítását". Remekül. Korábban sikerült rábukkannom itt-ott a neten részletekre a könyvbõl, de egészben sehol sem volt fenn. Viszont az elõzetesen talált darabokat a könyvbeli fordítással összehasonlítva újfent megállapíthatom, Szántai úr nyert!

Ric$ - 2010-03-28

(Könyvkritika)

(Európa kiadó, 2002)

Mikor egy barátom a kezembe adta ezt a könyvet, cirka 2003-ban, ránéztem, és azt mondtam: Köszi, de nem! Nem vagyok én akkora Nirvanás! Mire Õ jót nevetett, és közölte, hogy minden idõk egyik legjobb regényét tartom a kezemben! Na, erre kíváncsi ettem...

Ric$ - 2010-01-31

[21 - 25]